学习心得
Jude, étudiant de Mandarin Edu de Suzhou
Jude, étudiant de Mandarin Edu de Suzhou
Je m'appelle Jude, j'apprends le Mandarin à Suzhou Mandarin Sch...
Jessie, étudiante à Mandarin Edu
Jessie, étudiante à Mandarin Edu
J'ai appris le Chinois presque 8 ans, je peux comprendre ce que les Chi...
Florent, étudiant à Mandarin Edu
Florent, étudiant à Mandarin Edu
J'adore Mandarin Education School de Wuxi. C'est la manière LA PLUS FA...
Le vent en langue Brad élèves
Le vent en langue Brad élèves
Je suis en train d'étudier le Chinois à Mandarin Education School. Je peux...
Jennifer, étudiante à Mandarin Edu
Jennifer, étudiante à Mandarin Edu
J'adore apprendre le Chinois à Mandarin Education School. C'est un en...
Zack, étudiant à Mandarin Edu
Zack, étudiant à Mandarin Edu
Mandarin Education School est une place très adaptée à l'apprentissage du ...
Kevin, étudiant à Mandarin Edu
Kevin, étudiant à Mandarin Edu
Mandarin Education School est un endroit excellent pour apprendre le chin...
Mandarin E-Learning
Mandarin E-Learning
Mandarin Education School offre des cours de Chinois en ligne. Cela n'a jamais été aussi facil...
法语汉语学习
...
Ajoutez notre
Identifiant Officiel
Wechat : MandarinGroup
Pour plus d'informations
0086 1866 1199 988
Sandy.Swun
519988808
Mandarin Education School
Room 405,Building 8,Maoye
Business Centre,Changjiang
No.1,New District,Wuxi, China
I. Legal Basis
According to Item 2 of Article 21 in the “Adoption Law of the People’s Republic of China”, foreigners who want to adopt children in the People’s Republic of China should be approved and agreed by the administrative departments of the host country according to its laws. The adopter should provide certificate materials for his/her age, marriage status, job, wealth, health and non-criminal record issued by the authorized institutions of the host country. These materials should be accredited by the departments of foreign affairs or the authorized foreign affairs institutions of the host country and also be accredited by the Embassy of the People’s Republic of China. The adopter should sign an agreement with the person placing out the child for adoption in written forms and register it in the departments of civil affairs of the people’s governments at the provincial level.
Article 28 The client who agrees to remove the adoption relationship should register the removal of adoption relationship in the department of civil affairs.
II. Acceptance Conditions
Holding the “Notice of Coming to China for Adoption” of China Center of Adoption Affairs
III. Handling Term
None
IV. Charging Basis and Charging Standard
RMB 250
V. Contact
Add.: Changcheng Building, No. 82 of South Taiping Road, Nanjing
Dept.: Jiangsu Provincial Center for “Intercultural marriage and adoption”
Tel.:025-84403857
Complaint Tel.: Discipline supervision 025-8359433
Online application:
http://www.jsmz.gov.cn/skywcm/webpage/formSST/ssc/swsygxdj.jsp?infoid=20494