语风汉语


在线客服

学习心得

    语风汉语无锡校 Zack
    我叫Zack,我是法国人,无锡语风汉教中心是一个学习中国文化和对外汉语的好地方,我在语风汉语学习到非常多的汉语知识和赵国文化...

    语风汉语学生Kevin
    语风汉语是一个最理想的学习汉语和中国文化的好地方,学校给我们提供了很多的汉语活动和学习中国文化的机会,学校的环境是...

    无锡语风汉语学校Jessie
    我学习汉语已经八年了,我能听明白别人说汉语,但是我自己说汉语却觉得说不出口。我现在在语风汉语无锡校学习,每天我都学习中国文化...

    语风汉语学生Florent
    我非常喜欢无锡语风汉语学校,这里真的有最简单的汉语学习方法,我学习汉语的速度比我原来打算的快得多。我的汉语老师们都非常可...

    语风汉语学生Brad
       我叫Brad,我是澳大利亚人,我在语风汉语学校学习汉语。我现在可以独立和我的中国朋友说很流利的汉语。谢谢语风汉语...

    语风汉语学生Jennifer
    我叫Jennifer,我非常喜欢在语风汉语无锡校学习汉语,这是一个非常好的学习汉语和交朋友的好地方。 ...

    苏州汉语语风学生Jude
    我叫Jude,在苏州语风汉语学校学习汉语,我也在无锡语风汉语学校学习过很长时间的汉语。我喜欢我的汉语教师,她的课程非常有意思,...


    汉语 加官方

    微信:MandarinGroup

    Wechat:    语风汉语

    关注了解更多对外汉语资讯

    服务热线:

    0510-83488838

    0510-81151808

    1866 1199 988

    Skype:

    Sandy.Swun

    QQ:
    115423016

    519988808

    邮箱:
    地址:

    无锡新区长江一号 长江

    一号写字楼8号楼405-408室

    无锡语风学校

    语风汉语教学中心

    无锡语风国际教育交流中心

    Wuxi Mandarin Education School


      房景伯“不孝”

      后魏人房景伯任清河太守时,一个民妇状告儿子不孝,房景伯母亲崔氏知道后,叫他先别处理,然后把民妇母子叫到家里来,与民妇同榻共食,让其子在旁边观摩,看房景伯是如何照顾母亲的。


      崔氏之所以这样,是因为在她看来并非是那儿子不孝,而是他不知道如何侍奉母亲。


      几天后,民妇的儿子好像认识到了自己的错误,要求和母亲回家。


      崔氏却不让他们走,对房景伯说:“这孩子看起来很惭愧,实际上心中并没有悔改之意,再留几天再说。”


      又过了二十多天,民妇的儿子才真正认识到了错在哪里,发自内心地悔过,跪在房景伯面前磕头,把额头都磕破了,他母亲也哭了,要求回家。


      后来,民妇的儿子成了闻名遐迩的孝子。



      역사 이야기

      방경백 '불효'

      후위 사람 방경백은 청하 태수를 담당했을 때,한 민부가 아들의 불효를 고소했다. 방경백의 어머니 최 씨는 알고 나서, 그에게 먼저 처리하지 말라고 하고, 그 모자을 집으로 불러들여, 민부와 함께 먹고 또 자고, 그 아들에게 방경백이 어머니를 어떻게 모셨는지 배우게 했다.

      최 씨가 그렇게 한 이유는 건 그 아들의 불효가 아니라 어머니를 어떻게 모실지 모르는 모양이다.

      며칠 후, 민부의 아들은 자신의 잘못을 깨달은 것 같아서 어머니와 귀가를 요구한다.

      최 씨는 오히려 그들을 보내지 않고, 방경백에게: 이 아이는 부끄럽게 보이지만 사실은 회개할 마음이 없으니 며칠 더 두고 보자고 했다.

      또 20여일이 지나서, 민부의 아들은 비로소 무엇이 잘못되었는지를 깨닫고 마음으로부터 후회하고, 방경백 앞에 무릎을 꿇고 절을 하며 이마를 깨뜨렸고, 그의 어머니도 울면서 집으로 돌아가라고 했습니다.

      그 후에, 민부의 아들은 효자로 유명해졌다.



      historical story

      Fang Jingbo "unfilial"

      During the Hou Wei Dynasty person Fang Jingbo tenure, a folk woman sued her son unfilial, Fang Jingbo mother Cui, told him not to deal with it first, and then called the folk woman mother and son to their home, stayed with the folk woman to eat together and sleep together, let her son watch next to see how Fang Jingbo took care of his mother.

      Cui did so because, in her opinion, it was not that the son was unfilial, but that he did not know how to serve his mother.

      A few days later, the son of the folk woman seemed to realize his mistake and asked to go home with her mother. Cui refused to let them go, and said to Fang Jingbo, "the child looks ashamed, but he has no intention of repentance in his heart. Keep them for a few more days."

      More than 20 days later, the son of the folk woman really realized what was wrong, repented from the heart, knelt and kowtowed in front of Fang Jingbo till his forehead broke, and his mother cried and asked to go home.

      Since then, the son of a folk woman became a famous filial son.




    你可能还喜欢




    在线客服